‹›
“Lorsque Jésus eut achevé ces discours, il quitta la Galilée, et alla dans le territoire de la Judée, au delà du Jourdain.”
Matthew 19:1 - Traduction de Louis Segond
Translations
Lutherbibel · DE
“Und es begab sich, da Jesus diese Reden vollendet hatte, erhob er sich aus Galiläa und kam in das Gebiet des jüdischen Landes jenseit des Jordans;”
World English Bible · EN
“It happened when Jesus had finished these words, he departed from Galilee, and came into the borders of Judea beyond the Jordan.”
Reina Valera Actualizada · ES
“Aconteció que, cuando Jesús acabó estas palabras, partió de Galilea y fue a las fronteras de Judea, al otro lado del Jordán”