Translations
Lutherbibel · DE
“Und ein Weib hatte den Blutgang zwölf Jahre gehabt; die hatte alle ihre Nahrung an die Ärzte gewandt, und konnte von niemand geheilt werden;”
World English Bible · EN
“A woman who had a flow of blood for twelve years, who had spent all her living on physicians, and could not be healed by any,”
Reina Valera Actualizada · ES
“Y una mujer, que padecía de hemorragia desde hacía doce años (la cual, aunque había gastado todo su patrimonio en médicos, no pudo ser sanada por nadie)”