Bible
·
textarchiv
DE
EN
FR
ES
Bible
· textarchiv
›
Traduction de Louis Segond
›
Luke
›
4
›
7
‹
“Si donc tu te prosternes devant moi, elle sera toute à toi.”
Luke 4:7 - Traduction de Louis Segond
›
Copy citation
Permalink
Open in chapter view
Translations
Lutherbibel ·
DE
“So du nun mich willst anbeten, so soll es alles dein sein.”
World English Bible ·
EN
“If you therefore will worship before me, it will all be yours."”
Reina Valera Actualizada ·
ES
“Por esto, si tú me adoras, todo será tuyo”
Biblia Sacra Vulgata Latina405 ·
LA
Conferenza Episcopale Italiana ·
IT
Neophytos Vamvas Translation ·
EL
Westminster Leningrad Codex and The Bible Society in Israel ·
HE
Bulgarian Bible ·
BG
Český ekumenický překlad ·
CS
NT (1931) OT (1907) ·
DA
Jeruzalemska Biblija ·
HR
Károli Bible ·
HU
Kōgoyaku seisho ·
JP
Het Boek ·
NL
Det Norsk Bibelselskap (DNB1930) ·
NO
Biblia Gdanska ·
PL
Tradução de João Ferreira de Almeida ·
PT
Cornilescu Bible ·
RO
Bibel 2000 ·
SV
Show all translations
‹
Show fewer