Translations
Lutherbibel · DE
“So läge ich doch nun und wäre still, schliefe und hätte Ruhe”
World English Bible · EN
“For now should I have lain down and been quiet. I should have slept, then I would have been at rest,”
Reina Valera Actualizada · ES
“Pues ahora yacería y estaría en quietud. Dormiría y tendría repos”