Translations
Lutherbibel · DE
“Wenn's aber einen Fehl hat, daß es hinkt oder blind ist, oder sonst irgend einen bösen Fehl, so sollst du es nicht opfern dem HERRN, deinem Gott;”
World English Bible · EN
“If it has any blemish, is lame or blind, or has any defect whatever, you shall not sacrifice it to Yahweh your God.”
Reina Valera Actualizada · ES
“Pero si hay algún defecto en él, si es cojo o ciego, o tiene cualquier otra falta, no lo sacrificarás a Jehovah tu Dios”