Translations
Lutherbibel · DE
“Aber es ward Saulus kundgetan, daß sie ihm nachstellten. Sie hüteten aber Tag und Nacht an den Toren, daß sie ihn töteten.”
World English Bible · EN
“but their plot became known to Saul. They watched the gates both day and night that they might kill him,”
Reina Valera Actualizada · ES
“pero sus asechanzas fueron conocidas por Saulo. Y guardaban aun las puertas de la ciudad de día y de noche para matarle”