Translations
Lutherbibel · DE
“haben auch nicht umsonst das Brot genommen von jemand; sondern mit Arbeit und Mühe Tag und Nacht haben wir gewirkt, daß wir nicht jemand unter euch beschwerlich wären.”
World English Bible · EN
“neither did we eat bread from anyone's hand without paying for it, but in labor and travail worked night and day, that we might not burden any of you;”
Reina Valera Actualizada · ES
“ni hemos comido de balde el pan de nadie. Más bien, trabajamos arduamente hasta la fatiga, de noche y de día, para no ser gravosos a ninguno de vosotros”