‹›
“Lorsque le fils de Saül apprit qu`Abner était mort à Hébron, ses mains restèrent sans force, et tout Israël fut dans l`épouvante.”
2 Samuel 4:1 - Traduction de Louis Segond
Translations
Lutherbibel · DE
“Da aber der Sohn Sauls hörte, daß Abner zu Hebron tot wäre, wurden seine Hände laß, und ganz Israel erschrak.”
World English Bible · EN
“When Saul's son heard that Abner was dead in Hebron, his hands became feeble, and all the Israelites were troubled.”
Reina Valera Actualizada · ES
“Cuando Isboset hijo de Saúl oyó que Abner había muerto en Hebrón, sus manos se debilitaron; y todo Israel fue atemorizado”