‹›
“Naaman, chef de l`armée du roi de Syrie, jouissait de la faveur de son maître et d`une grande considération; car c`était par lui que l`Éternel avait délivré les Syriens. Mais cet homme fort et vaillant était lépreux.”
2 Kings 5:1 - Traduction de Louis Segond
Translations
Lutherbibel · DE
“Naeman, der Feldhauptmann des Königs von Syrien, war ein trefflicher Mann vor seinem Herrn und hoch gehalten; denn durch ihn gab der HERR Heil in Syrien. Und er war ein gewaltiger Mann, und aussätzig.”
World English Bible · EN
“Now Naaman, captain of the army of the king of Syria, was a great man with his master, and honorable, because by him Yahweh had given victory to Syria: he was also a mighty man of valor, but he was a leper.”
Reina Valera Actualizada · ES
“Naamán, jefe del ejército del rey de Siria, era un hombre muy importante delante de su señor y tenido en gran estima, porque por medio de él Jehovah había librado a Siria. El hombre era un guerrero valiente, pero leproso”