Translations
Lutherbibel · DE
“Da sprach das Weib, des Sohn lebte, zum König (denn ihr mütterliches Herz entbrannte über ihren Sohn): Ach, mein Herr, gebt ihr das Kind lebendig und tötet es nicht! Jene aber sprach: Es sei weder mein noch dein; laßt es teilen!”
World English Bible · EN
“Then the woman whose the living child was spoke to the king, for her heart yearned over her son, and she said, "Oh, my lord, give her the living child, and in no way kill it!" But the other said, "It shall be neither mine nor yours. Divide it."”
Reina Valera Actualizada · ES
“Entonces la mujer de quien era el hijo vivo habló al rey, porque sus entrañas se conmovieron por su hijo, y dijo: --¡Ay, señor mío! Dad a ésta el niño vivo; no lo matéis. Pero la otra dijo: --No será ni para mí ni para ti. Partidlo”