Translations
Lutherbibel · DE
“und rede mit ihm und sprich: So spricht der HERR: Du hast totgeschlagen, dazu auch in Besitz genommen. Und sollst mit ihm reden und Sagen: So spricht der HERR: An der Stätte, da Hunde das Blut Naboths geleckt haben, sollen auch Hunde dein Blut lecken.”
World English Bible · EN
“You shall speak to him, saying, 'Thus says Yahweh, "Have you killed and also taken possession?"' You shall speak to him, saying, 'Thus says Yahweh, "In the place where dogs licked the blood of Naboth, dogs will lick your blood, even yours."'"”
Reina Valera Actualizada · ES
“Le hablarás diciendo: "Así ha dicho Jehovah: '¿Has asesinado y también has tomado posesión?'" Luego le hablarás diciendo: "Así ha dicho Jehovah: 'En el lugar donde los perros lamieron la sangre de Nabot, los perros lamerán también tu sangre, tu misma sangre.'”