93
1 ¡Jehovah reina! Se ha vestido de magnificencia. Jehovah se ha vestido de poder y se ha ceñido. También afirmó el mundo, y no se moverá
2 Firme es tu trono desde la antigüedad; tú eres desde la eternidad
3 Alzaron los ríos, oh Jehovah, alzaron los ríos su sonido; alzaron los ríos su estruendo
4 Jehovah en las alturas es más poderoso que el estruendo de muchas aguas, más que las recias olas del mar
5 Tus testimonios son muy firmes. La santidad adorna tu casa, oh Jehovah, a través de los años
Read in another translation
DE Lutherbibel 1912 Der HERR ist König und herrlich geschmückt; der HERR ist geschmückt und hat ein Reich angefangen, soweit die Welt ist, und zugerichtet, daß es bleiben soll. EN World English Bible1997 Yahweh reigns! He is clothed with majesty! Yahweh is armed with strength. The world also is established. It can't be moved. FR Traduction de Louis Segond 1910 L`Éternel règne, il est revêtu de majesté, L`Éternel est revêtu, il est ceint de force. Aussi le monde est ferme, il ne chancelle pas.