‹›
“(Al músico principal. Sobre Majalat. Masquil de David) Dijo el necio en su corazón: "No hay Dios." Se han corrompido y han hecho abominable maldad. No hay quien haga el bien”
Psalms 53:1 - Reina Valera Actualizada
Translations
Lutherbibel · DE
“Eine Unterweisung Davids, im Chor umeinander vorzusingen. Die Toren sprechen in ihrem Herzen: Es ist kein Gott. Sie taugen nichts und sind ein Greuel geworden in ihrem bösen Wesen; das ist keiner, der Gutes tut.”
World English Bible · EN
“<<For the Chief Musician. To the tune of "Mahalath." A contemplation by David.>> The fool has said in his heart, "There is no God." They are corrupt, and have done abominable iniquity. There is no one who does good.”
Traduction de Louis Segond · FR
“(53:1) Au chef des chantres. Sur la flûte. Cantique de David. (53:2) L`insensé dit en son coeur: Il n`y a point de Dieu! Ils se sont corrompus, ils ont commis des iniquités abominables; Il n`en est aucun qui fasse le bien.”