‹›
“Pero Jehovah dispuso un gran pez que se tragase a Jonás. Y éste estuvo en el vientre del pez tres días y tres noches”
Jonah 1:17 - Reina Valera Actualizada
Translations
Lutherbibel · DE
“2:1 Aber der HERR verschaffte einen großen Fisch, Jona zu verschlingen. Und Jona war im Leibe des Fisches drei Tage und drei Nächte.”
World English Bible · EN
“Yahweh prepared a great fish to swallow up Jonah, and Jonah was in the belly of the fish three days and three nights.”
Traduction de Louis Segond · FR
“(2:1) L`Éternel fit venir un grand poisson pour engloutir Jonas, et Jonas fut dans le ventre du poisson trois jours et trois nuits.”