Translations
Lutherbibel · DE
“Da ließ er die Kamele sich lagern draußen vor der Stadt bei einem Wasserbrunnen, des Abends um die Zeit, wo die Weiber pflegten herauszugehen und Wasser zu schöpfen,”
World English Bible · EN
“He made the camels kneel down outside the city by the well of water at the time of evening, the time that women go out to draw water.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Il fit reposer les chameaux sur leurs genoux hors de la ville, près d`un puits, au temps du soir, au temps où sortent celles qui vont puiser de l`eau.”