‹›
“Todo el pueblo de la tierra se regocijó, y la ciudad estaba en calma, después que a Atalía le habían dado muerte a espada en la casa del rey”
2 Kings 11:20 - Reina Valera Actualizada
Translations
Lutherbibel · DE
“Und alles Volk im Lande war fröhlich, und die Stadt war still. Athalja aber töteten sie mit dem Schwert in des Königs Hause.”
World English Bible · EN
“So all the people of the land rejoiced, and the city was quiet. Athaliah they had slain with the sword at the king's house.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Tout le peuple du pays se réjouissait, et la ville était tranquille. On avait fait mourir Athalie par l`épée dans la maison du roi.”