‹›
“y lo sepultaron en el sepulcro que él había cavado para sí en la Ciudad de David. Lo recostaron en un féretro, el cual llenaron de especias aromáticas y de todo tipo de ungüentos y mezclas de ungüentos, e hicieron una gran hoguera en su honor”
2 Chronicles 16:14 - Reina Valera Actualizada
Translations
Lutherbibel · DE
“Und man begrub ihn in seinem Grabe, das er hatte lassen graben in der Stadt Davids. Und sie legten ihn auf sein Lager, welches man gefüllt hatte mit gutem Räuchwerk und allerlei Spezerei, nach der Kunst des Salbenbereiters gemacht, und machten ihm einen großen Brand.”
World English Bible · EN
“They buried him in his own tombs, which he had dug out for himself in the city of David, and laid him in the bed which was filled with sweet odors and various kinds of spices prepared by the perfumers' art: and they made a very great burning for him.”
Traduction de Louis Segond · FR
“on l`enterra dans le sépulcre qu`il s`était creusé dans la ville de David. On le coucha sur un lit qu`on avait garni d`aromates et de parfums préparés selon l`art du parfumeur, et l`on en brûla en son honneur une quantité très considérable.”