‹›
“¿Cómo se atreve alguno de vosotros, teniendo un asunto contra otro, a ir a juicio delante de los injustos y no, más bien, delante de los santos”
1 Corinthians 6:1 - Reina Valera Actualizada
Translations
Lutherbibel · DE
“Wie darf jemand unter euch, so er einen Handel hat mit einem andern, hadern vor den Ungerechten und nicht vor den Heiligen?”
World English Bible · EN
“Dare any of you, having a matter against his neighbor, go to law before the unrighteous, and not before the saints?”
Traduction de Louis Segond · FR
“Quelqu`un de vous, lorsqu`il a un différend avec un autre, ose-t-il plaider devant les injustes, et non devant les saints?”