‹›
“Entonces los tres irrumpieron en el campamento de los filisteos y sacaron agua de la cisterna de Belén, que estaba junto a la puerta. Se la llevaron y la presentaron a David. Pero David no la quiso beber, sino que la derramó como una libación a Jehovah, diciendo”
1 Chronicles 11:18 - Reina Valera Actualizada
Translations
Lutherbibel · DE
“Da brachen die drei in der Philister Lager und schöpften Wasser aus dem Brunnen zu Bethlehem unter dem Tor und trugen's und brachten's zu David. Er aber wollte es nicht trinken, sondern goß es aus dem HERRN”
World English Bible · EN
“The three broke through the army of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem, that was by the gate, and took it, and brought it to David: but David would not drink of it, but poured it out to Yahweh,”
Traduction de Louis Segond · FR
“Alors les trois hommes passèrent au travers du camp des Philistins, et puisèrent de l`eau de la citerne qui est à la porte de Bethléhem. Ils l`apportèrent et la présentèrent à David; mais David ne voulut pas la boire, et il la répandit devant l`Éternel.”