Translations
Lutherbibel · DE
“Du lässest sie dahinfahren wie einen Strom; sie sind wie ein Schlaf, gleichwie ein Gras, das doch bald welk wird,”
Traduction de Louis Segond · FR
“Tu les emportes, semblables à un songe, Qui, le matin, passe comme l`herbe:”
Reina Valera Actualizada · ES
“Los arrasas; son como un sueño: En la mañana son como la hierba que crece”