Lutherbibel · DE
“Nähme ich Flügel der Morgenröte und bliebe am äußersten Meer,”
Traduction de Louis Segond · FR
“Si je prends les ailes de l`aurore, Et que j`aille habiter à l`extrémité de la mer,”
Reina Valera Actualizada · ES
“Si tomo las alas del alba y habito en el extremo del mar”