Translations
Lutherbibel · DE
“Meine Brüder, ich schätze mich selbst noch nicht, daß ich's ergriffen habe. Eines aber sage ich: Ich vergesse, was dahinten ist, und strecke mich zu dem, was da vorne ist,”
Traduction de Louis Segond · FR
“Frères, je ne pense pas l`avoir saisi; mais je fais une chose: oubliant ce qui est en arrière et me portant vers ce qui est en avant,”
Reina Valera Actualizada · ES
“Hermanos, yo mismo no pretendo haberlo ya alcanzado. Pero una cosa hago: olvidando lo que queda atrás y extendiéndome a lo que está por delante”