Translations
Lutherbibel · DE
“und der Eifergeist entzündet ihn, daß er um sein Weib eifert, sie sei unrein oder nicht unrein,”
Traduction de Louis Segond · FR
“et si le mari est saisi d`un esprit de jalousie et a des soupçons sur sa femme, qui s`est souillée, ou bien s`il est saisi d`un esprit de jalousie et a des soupçons sur sa femme, qui ne s`est point souillée; -”
Reina Valera Actualizada · ES
“si él es presa de celos y tiene celos de su mujer, quien se ha contaminado; o si él es presa de celos y tiene celos de su mujer, aun cuando ella no se haya contaminado”