Translations
Lutherbibel · DE
“Wenn er ihn aber ungefähr stößt, ohne Feindschaft, oder wirft irgend etwas auf ihn unversehens”
Traduction de Louis Segond · FR
“Mais si un homme pousse son prochain subitement et non par inimitié, ou s`il jette quelque chose sur lui sans préméditation,”
Reina Valera Actualizada · ES
“"'Pero si lo empuja de repente sin hostilidad, o tira sobre él cualquier instrumento sin intención”