Translations
Lutherbibel · DE
“sprach er zu ihnen: Weichet! denn das Mägdlein ist nicht tot, sondern es schläft. Und sie verlachten ihn.”
Traduction de Louis Segond · FR
“il leur dit: Retirez-vous; car la jeune fille n`est pas morte, mais elle dort. Et ils se moquaient de lui.”
Reina Valera Actualizada · ES
“les dijo: --Apartaos, porque la muchacha no ha muerto, sino que duerme. Y se burlaban de él”