Translations
Lutherbibel · DE
“Und welcher Mensch, er sei vom Haus Israel oder ein Fremdling unter euch, irgend Blut ißt, wider den will ich mein Antlitz setzen und will ihn mitten aus seinem Volk ausrotten.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Si un homme de la maison d`Israël ou des étrangers qui séjournent au milieu d`eux mange du sang d`une espèce quelconque, je tournerai ma face contre celui qui mange le sang, et je le retrancherai du milieu de son peuple.”
Reina Valera Actualizada · ES
“"Si alguna persona de la casa de Israel, o de los extranjeros que habitan entre vosotros come cualquier sangre, pondré mi rostro contra la persona que coma la sangre y la excluiré de entre su pueblo”