Translations
Lutherbibel · DE
“Wenn er nun das Mal besieht und findet, daß an der Wand des Hauses grünliche oder rötliche Grüblein sind und ihr Ansehen tiefer denn sonst die Wand ist,”
Traduction de Louis Segond · FR
“Le sacrificateur examinera la plaie. S`il voit qu`elle offre sur les murs de la maison des cavités verdâtres ou rougeâtres, paraissant plus enfoncées que le mur,”
Reina Valera Actualizada · ES
“y examinará la mancha. Y he aquí que si hay manchas verdosas o rojizas en las paredes de la casa, que parezcan más hundidas que la superficie de la pared”