Translations
Lutherbibel · DE
“Wenn sich jemand an der Haut am Feuer brennt und das Brandmal weißrötlich oder weiß ist”
Traduction de Louis Segond · FR
“Lorsqu`un homme aura eu sur la peau de son corps une brûlure par le feu, et qu`il se manifestera sur la trace de la brûlure une tache blanche ou d`un blanc rougeâtre, le sacrificateur l`examinera.”
Reina Valera Actualizada · ES
“"Asimismo, cuando la piel del cuerpo tiene quemadura de fuego y en la carne viva de la quemadura aparece una mancha clara, rojiza o blanca”