Translations
Lutherbibel · DE
“gingen hin und versahen sich mit Speise und nahmen alte Säcke auf ihre Esel.”
Traduction de Louis Segond · FR
“eurent recours à la ruse, et se mirent en route avec des provisions de voyage. Ils prirent de vieux sacs pour leurs ânes, et de vieilles outres à vin déchirées et recousues,”
Reina Valera Actualizada · ES
“usaron de astucia. Fueron y se proveyeron tomando sobre sus asnos costales viejos, odres de vino viejos, rotos y remendados”