Translations
Lutherbibel · DE
“Sein Schwanz streckt sich wie eine Zeder; die Sehnen seiner Schenkel sind dicht geflochten.”
Traduction de Louis Segond · FR
“(40:12) Il plie sa queue aussi ferme qu`un cèdre; Les nerfs de ses cuisses sont entrelacés;”
Reina Valera Actualizada · ES
“Pone su cola tensa como un cedro, y los nervios de sus muslos están entretejidos”