Translations
Lutherbibel · DE
“So höre nun dies, die du in Wollust lebst und so sicher sitzest und sprichst in deinem Herzen: Ich bin's, und keine mehr; ich werde keine Witwe werden noch ohne Kinder sein.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Écoute maintenant ceci, voluptueuse, Qui t`assieds avec assurance, Et qui dis en ton coeur: Moi, et rien que moi! Je ne serai jamais veuve, Et je ne serai jamais privée d`enfants!”
Reina Valera Actualizada · ES
“"Ahora pues, escucha esto, oh voluptuosa que habitas confiadamente y dices en tu corazón: 'Yo, y nadie más. No quedaré viuda, ni conoceré la privación de hijos.”