Translations
Lutherbibel · DE
“Da werden untereinander laufen Wüstentiere und wilde Hunde, und ein Feldteufel wird dem andern begegnen; der Kobold wird auch daselbst herbergen und seine Ruhe daselbst finden.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Les animaux du désert y rencontreront les chiens sauvages, Et les boucs s`y appelleront les uns les autres; Là le spectre de la nuit aura sa demeure, Et trouvera son lieu de repos;”
Reina Valera Actualizada · ES
“Las fieras del desierto se encontrarán con las hienas. El chivo salvaje gritará a su compañero. La lechuza también hallará allí sosiego, y hallará reposo para sí”