‹›
“Israel traveled with all that he had, and came to Beersheba, and offered sacrifices to the God of his father, Isaac.”
Genesis 46:1 - World English Bible
Translations
Lutherbibel · DE
“Israel zog hin mit allem, was er hatte. Und da er gen Beer-Seba kam, opferte er dem Gott seines Vaters Isaak.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Israël partit, avec tout ce qui lui appartenait. Il arriva à Beer Schéba, et il offrit des sacrifices au Dieu de son père Isaac.”
Reina Valera Actualizada · ES
“Así partió Israel con todo lo que tenía y llegó a Beerseba, donde ofreció sacrificios al Dios de su padre Isaac”