Translations
Lutherbibel · DE
“Aber den einen Widder sollst du nehmen, und Aaron und seine Söhne sollen ihre Hände auf sein Haupt legen.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Tu prendras l`un des béliers, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tête du bélier.”
Reina Valera Actualizada · ES
“"Asimismo, tomarás uno de los carneros, y Aarón y sus hijos pondrán sus manos sobre la cabeza del carnero”