‹›
“Then they came near, and spoke before the king concerning the king's decree: Haven't you signed an decree, that every man who shall make petition to any god or man within thirty days, except to you, O king, shall be cast into the den of lions? The king answered, The thing is true, according to the law of the Medes and Persians, which doesn't alter.”
Daniel 6:12 - World English Bible
Translations
Lutherbibel · DE
“Und traten hinzu und redeten mit dem König von dem königlichen Gebot: Herr König, hast du nicht ein Gebot unterschrieben, daß, wer in dreißig Tagen etwas bitten würde von irgend einem Gott oder Menschen außer dir, König, allein, solle zu den Löwen in den Graben geworfen werden? Der König antwortete und sprach: Es ist wahr, und das Recht der Meder und Perser soll niemand aufheben.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Puis ils se présentèrent devant le roi, et lui dirent au sujet de la défense royale: N`as-tu pas écrit une défense portant que quiconque dans l`espace de trente jours adresserait des prières à quelque dieu ou à quelque homme, excepté à toi, ô roi, serait jeté dans la fosse aux lions? Le roi répondit: La chose est certaine, selon la loi des Mèdes et des Perses, qui est immuable.”
Reina Valera Actualizada · ES
“Luego se acercaron y hablaron delante del rey acerca del edicto real: --¿No has firmado el edicto de que cualquiera que pida a cualquier dios u hombre, fuera a ti, durante treinta días, oh rey, sea echado al foso de los leones? El rey respondió y dijo: --Es verdad el asunto, conforme a la ley de medos y persas, la cual no puede ser abrogada”