Translations
Lutherbibel · DE
“und wenn sie vor ihren Feinde hin gefangen gingen, so will ich doch dem Schwert befehlen, daß es sie daselbst erwürgen soll. Denn ich will meine Augen über sie halten zum Unglück und nicht zum Guten.”
Traduction de Louis Segond · FR
“S`ils vont en captivité devant leurs ennemis, Là j`ordonnerai à l`épée de les faire périr; Je dirigerai contre eux mes regards Pour faire du mal et non du bien.”
Reina Valera Actualizada · ES
“Aunque vayan cautivos delante de sus enemigos, allí mandaré la espada que los matará. Sobre ellos pondré mis ojos para mal y no para bien.”