Translations
Lutherbibel · DE
“Und der König zog hin mit seinen Männern gen Jerusalem wider die Jebusiter, die im Lande wohnten. Sie aber sprachen zu David: Du wirst nicht hier hereinkommen, sondern Blinde und Lahme werden dich abtreiben. Damit meinten sie aber, daß David nicht würde dahinein kommen.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Le roi marcha avec ses gens sur Jérusalem contre les Jébusiens, habitants du pays. Ils dirent à David: Tu n`entreras point ici, car les aveugles mêmes et les boiteux te repousseront! Ce qui voulait dire: David n`entrera point ici.”
Reina Valera Actualizada · ES
“Entonces el rey, con sus hombres, fue a Jerusalén, contra los jebuseos que habitaban en aquella tierra. Y ellos hablaron a David diciendo: "Tú no entrarás acá; pues incluso los ciegos y los cojos te rechazarán, diciendo: 'David no podrá entrar acá.'”