Translations
Lutherbibel · DE
“Die Gibeoniter sprachen zu ihm: Es ist uns nicht um Gold noch Silber zu tun an Saul und seinem Hause und steht uns nicht zu, jemand zu töten in Israel. Er sprach: Was sprecht ihr denn, daß ich euch tun soll?”
Traduction de Louis Segond · FR
“Les Gabaonites lui répondirent: Ce n`est pas pour nous une question d`argent et d`or avec Saül et avec sa maison, et ce n`est pas à nous qu`il appartient de faire mourir personne en Israël. Et le roi dit: Que voulez-vous donc que je fasse pour vous?”
Reina Valera Actualizada · ES
“Los gabaonitas le respondieron: --No tenemos pleito sobre plata ni oro con Saúl ni con su casa. Tampoco queremos que muera nadie en Israel. Él les dijo: --Haré por vosotros lo que digáis”