Translations
Lutherbibel · DE
“Und da sie noch auf dem Wege waren, kam das Gerücht vor David, daß Absalom hätte alle Kinder des Königs erschlagen, daß nicht einer von ihnen übrig wäre.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Comme ils étaient en chemin, le bruit parvint à David qu`Absalom avait tué tous les fils du roi, et qu`il n`en était pas resté un seul.”
Reina Valera Actualizada · ES
“Estando ellos aún en el camino, llegó a David el rumor que decía: "Absalón ha matado a todos los hijos del rey, y no ha quedado ninguno de ellos.”