Translations
Lutherbibel · DE
“So sandte denn der König Israels hin an den Ort, den ihm der Mann Gottes gesagt und vor dem er ihn gewarnt hatte, und war daselbst auf der Hut; und tat das nicht einmal oder zweimal allein.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Et le roi d`Israël envoya des gens, pour s`y tenir en observation, vers le lieu que lui avait mentionné et signalé l`homme de Dieu. Cela arriva non pas une fois ni deux fois.”
Reina Valera Actualizada · ES
“Y el rey de Israel enviaba gente al lugar que el hombre de Dios le indicaba y advertía, de modo que tomaba precauciones allí, no una ni dos veces”