Translations
Lutherbibel · DE
“Da antwortete einer des Volks und sprach: Dein Vater hat das Volk beschworen und gesagt: Verflucht sei jedermann, der heute etwas ißt! Und das Volk war matt geworden.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Alors quelqu`un du peuple, lui adressant la parole, dit: Ton père a fait jurer le peuple, en disant: Maudit soit l`homme qui prendra de la nourriture aujourd`hui! Or le peuple était épuisé.”
Reina Valera Actualizada · ES
“Entonces alguien del pueblo le habló diciendo: --Tu padre expresamente ha sometido al pueblo bajo juramento, diciendo: "Maldito sea el hombre que coma algo hoy." Por eso desfallece el pueblo”