Translations
Lutherbibel · DE
“Vergeltet nicht Böses mit Bösem oder Scheltwort mit Scheltwort, sondern dagegen segnet, und wisset, daß ihr dazu berufen seid, daß ihr den Segen erbet.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Ne rendez point mal pour mal, ou injure pour injure; bénissez, au contraire, car c`est à cela que vous avez été appelés, afin d`hériter la bénédiction.”
Reina Valera Actualizada · ES
“No devolváis mal por mal, ni maldición por maldición, sino por el contrario, bendecid; pues para esto habéis sido llamados, para que heredéis bendición”