Translations
Lutherbibel · DE
“Er kaufte den Berg Samaria von Semer um zwei Zentner Silber und baute auf den Berg und hieß die Stadt, die er baute, nach dem Namen Semers, des Berges Herr, Samaria.”
Traduction de Louis Segond · FR
“il acheta de Schémer la montagne de Samarie pour deux talents d`argent; il bâtit sur la montagne, et il donna à la ville qu`il bâtit le nom de Samarie, d`après le nom de Schémer, seigneur de la montagne.”
Reina Valera Actualizada · ES
“Él compró a Semer el monte de Samaria por dos talentos de plata. Edificó en el monte, y a la ciudad que edificó le dio el nombre de Samaria, según el nombre de Semer, el dueño del monte”