Translations
Lutherbibel · DE
“Ich wollte aber, daß ihr ohne Sorge wäret. Wer ledig ist, der sorgt, was dem HERRN angehört, wie er dem HERRN gefalle;”
Traduction de Louis Segond · FR
“Or, je voudrais que vous fussiez sans inquiétude. Celui qui n`est pas marié s`inquiète des choses du Seigneur, des moyens de plaire au Seigneur;”
Reina Valera Actualizada · ES
“Quisiera, pues, que estuvieseis libres de ansiedad. El no casado se preocupa de las cosas del Señor, de cómo agradar al Señor”