Translations
Lutherbibel · DE
“und bin mit dir gewesen, wo du hin gegangen bist, und habe deine Feinde ausgerottet vor dir und habe dir einen Namen gemacht, wie die Großen auf Erden Namen haben.”
Traduction de Louis Segond · FR
“j`ai été avec toi partout où tu as marché, j`ai exterminé tous tes ennemis devant toi, et j`ai rendu ton nom semblable au nom des grands qui sont sur la terre;”
Reina Valera Actualizada · ES
“He estado contigo por dondequiera que has andado. He eliminado a todos tus enemigos de tu presencia, y haré que tu nombre sea como el nombre de los grandes de la tierra”