13
1 "Εις τον πρωτον μουσικον. Ψαλμος του Δαβιδ." Εως ποτε, Κυριε, θελεις με λησμονει διαπαντος; εως ποτε θελεις κρυπτει το προσωπον σου απ' εμου;
2 Εως ποτε θελω εχει βουλας εν τη ψυχη μου, οδυνας καθ' ημεραν εν τη καρδια μου εως ποτε θελει υψονεσθαι ο εχθρος μου επ' εμε;
3 Επιβλεψον εισακουσον μου, Κυριε ο Θεος μου φωτισον τους οφθαλμους μου, μηποτε υπνωσω τον υπνον του θανατου
4 Μηποτε ειπη ο εχθρος μου, Υπερισχυσα κατ' αυτου, και οι θλιβοντες με αγαλλιασθωσιν, εαν σαλευθω.
5 Αλλ' εγω ηλπισα επι το ελεος σου η καρδια μου θελει αγαλλεσθαι εις την σωτηριαν σου.
Read in another translation
DE Lutherbibel 1912 Ein Psalm Davids, vorzusingen. HERR, wie lange willst du mein so gar vergessen? Wie lange verbirgst du dein Antlitz vor mir? EN World English Bible1997 <<For the Chief Musician. A Psalm by David.>> How long, Yahweh? Will you forget me forever? How long will you hide your face from me? FR Traduction de Louis Segond 1910 Au chef des chantres. Psaume de David.