128
1 "Ωιδη των Αναβαθμων." Μακαριος πας ο φοβουμενος τον Κυριον, ο περιπατων εν ταις οδοις αυτου.
2 Διοτι θελεις τρωγει απο του κοπου των χειρων σου μακαριος θελεις εισθαι, και ευτυχια εις σε.
3 Η γυνη σου θελει εισθαι ως αμπελος ευκαρπος εις τα πλαγια της οικιας σου οι υιοι σου ως νεοφυτα ελαιων κυκλω της τραπεζης σου.
4 Ιδου, ουτω θελει ευλογηθη ο ανθρωπος ο φοβουμενος τον Κυριον.
5 Ο Κυριος θελει σε ευλογησει εκ της Σιων, και θελεις ιδει το καλον της Ιερουσαλημ πασας τας ημερας της ζωης σου
Read in another translation
DE Lutherbibel 1912 Ein Lied im höhern Chor. Wohl dem, der den HERRN fürchtet und auf seinen Wegen geht! EN World English Bible1997 <<A Song of Ascents.>> Blessed is everyone who fears Yahweh, who walks in his ways. FR Traduction de Louis Segond 1910 Cantique des degrés. Heureux tout homme qui craint l`Éternel, Qui marche dans ses voies!