‹›
“υπαγε και εισελθε προς τον βασιλεα Δαβιδ και ειπε προς αυτον, Κυριε μου βασιλευ, συ δεν ωμοσας εις την δουλην σου, λεγων, Βεβαιως Σολομων ο υιος σου θελει βασιλευσει μετ' εμε, και αυτος θελει καθισει επι του θρονου μου; δια τι λοιπον εβασιλευσεν ο Αδωνιας;”
1 Kings 1:13 - Neophytos Vamvas Translation
Translations
Lutherbibel · DE
“Auf, und gehe zum König David hinein und sprich zu ihm: Hast du nicht, mein Herr König, deiner Magd geschworen und geredet: Dein Sohn Salomo soll nach mir König sein, und er soll auf meinem Stuhl sitzen? Warum ist denn Adonia König geworden?”
World English Bible · EN
“Go in to king David, and tell him, 'Didn't you, my lord, king, swear to your handmaid, saying, Assuredly Solomon your son shall reign after me, and he shall sit on my throne? Why then does Adonijah reign?'”
Traduction de Louis Segond · FR
“Va, entre chez le roi David, et dis-lui: O roi mon seigneur, n`as-tu pas juré à ta servante, en disant: Salomon, ton fils, régnera après moi, et il s`assiéra sur mon trône? Pourquoi donc Adonija règne-t-il?”