Translations
King James Version · EN
“And when the man that had the line in his hand went forth eastward, he measured a thousand cubits, and he brought me through the waters; the waters were to the ancles.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Lorsque l`homme s`avança vers l`orient, il avait dans la main un cordeau, et il mesura mille coudées; il me fit traverser l`eau, et j`avais de l`eau jusqu`aux chevilles.”
Reina Valera Actualizada · ES
“Cuando el hombre salió hacia el oriente, llevaba un cordel en su mano. Entonces midió 1.000 codos y me hizo pasar por las aguas hasta los tobillos”