Translations
World English Bible · EN
“The four living creatures, each one of them having six wings, are full of eyes around and within. They have no rest day and night, saying, "Holy, holy, holy is the Lord God, the Almighty, who was and who is and who is to come!"”
Traduction de Louis Segond · FR
“Les quatre êtres vivants ont chacun six ailes, et ils sont remplis d`yeux tout autour et au dedans. Ils ne cessent de dire jour et nuit: Saint, saint, saint est le Seigneur Dieu, le Tout Puisant, qui était, qui est, et qui vient!”
Reina Valera Actualizada · ES
“Y cada uno de los cuatro seres vivientes tiene seis alas, y alrededor y por dentro están llenos de ojos. Ni de día ni de noche cesan de decir: "¡Santo, Santo, Santo es el Señor Dios Todopoderoso, que era y que es y que ha de venir!”
Cited in literature
- 116. Bey des M Bardili Begräbnis “1733. Die Gnade ist gewiß noch allzu unbekant, Die Gnade, eine Kraft, von Millionen Zungen Bald mit Beweglichkeit, bald nur mit Unverstand,…”